Mostrando las entradas con la etiqueta POESIA. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta POESIA. Mostrar todas las entradas

lunes, 11 de noviembre de 2019

POESÍA ¿Cuál será el futuro de la poesía dominicana?

POESÍA
Intelectuales dominicanos debaten en festival sobre tema 
Diario Libre - 11/11/2019, 01:17 PM
Algunos de los participantes en el festival. 
Con visible entusiasmo poetas dominicanos debaten desde el viernes sobre el futuro de la poesía, en un contexto de dominio de la tecnología con sus implicaciones en los más variados resortes de la creatividad y el sentimiento humano.
Desde el pasado viernes, cuando fue inaugurado por el ministro de Cultura, Arq. Eduardo Selman, se desarrolla el Festival Nacional de Poesía Santo Domingo 2019, donde los participantes leen poemas y discuten una agenda variada de temas relacionados con ese género literario.
Durante el sábado tuvo lugar el Foro Internacional de Poesía en el que intervinieron poetas nacionales e invitados internacionales, quienes discutieron sobre la viabilidad poética y otros temas relacionados con la cultura literaria.
En ese evento, el intelectual Federico Henríquez Gratereaux presentó una ponencia magistral titulada la Poesía Almacenada, en la que hizo un recorrido histórico sobre poetas y sus obras, para concluir en que “la poesía es imbatible”.
Se refería a la vigencia de este género sin importar el pasar de los siglos y los cambios históricos y tecnológicos que se han registrado en la humanidad. Gratereaux enfatizó que en todas las épocas y circunstancias la poesía ha prevalecido, como la más exquisita expresión del sentimiento humano.
El seminario se desarrolló en la Biblioteca Nacional Pedro Henríquez Ureña (BNPHU). Entre los participantes estuvieron los poetas Alejandro Aguilar (Cuba), Alejandro Arvelo (RD), Rafael José Díaz (España), Plinio Chahín (RD), Pedro Pablo Fernández y Manuel García Cartagena.
También Alberto Garrido (Cuba), Aniza Gutiérrez, Ibet Guzmán, Diómedes Núñez Polanco, José Antonio Mazzotti (Perú), Ilonka Naicidit Perdomo, Benito del Pliego (España), José María de la Quintana (España) Aurea María Sotomayor (Puerto Rico) y César Augusto Zapata.
El domingo 10 tuvo lugar un maratón poético en la Capilla de los Remedios, titulado “70 minutos de poesía del 70” en Nueva York. Desde las 9:00 am, fueron leídos poemas Rei Berroa, Tomás Modesto Guzmán, Franklin Gutiérrez, Luis Manuel Ledesma, Miguel Aníbal Perdomo, Juan Rivero y Sabrina Román.
El domingo en la tarde fueron puestos a circular libros de los poetas participantes y luego se celebró una sesión de lectura de poesía a cargo de Armando Almánzar Botello, Rafael José Díaz, Cayo Claudio Espinal, José Antonio Mazzotti, Benito del Pliego y Aurea María Soto Mayor.
El Festival Nacional de Poesía es dedicado a los poetas que comenzaron a publicar poemas en la prensa y en libros a principios de los 70, y que no pertenecieron ni a la Generación de Postguerra, ni a la subsiguiente Generación de los 80.
Entre los poetas considerados de la Generación de los 70, Juan Carlos Mieses, Cayo Claudio Espinal, Radhamés Reyes Vásquez, Chiqui Vicioso, José Enrique García, Pedro Pablo Fernández, Sabrina Román y Rafael García Bidó, entre muchos otros.
El Festival Nacional de Poesía Santo Domingo 2019 continuará este lunes hasta el jueves de esta semana. Los interesados en conocer de las actividades de esos días pueden visitar el portal del Ministerio de Cultura, así como las redes sociales @MiculturaRD en Facebook, Instagram y Twitter, y en MiCulturAPP.

Federico Henríquez Gratereaux. (Fuente externa)

lunes, 5 de agosto de 2019

Winnipeg: 80 años de la misión de amor de Neruda

CHILE

Winnipeg: 80 años de la misión de amor de Neruda

En 1939, el poeta fletó un barco con más de 2.000 refugiados españoles hacia Chile. Protagonistas, descendientes y expertos celebran este ejemplo de solidaridad y el gran aporte de los inmigrantes a la sociedad.
Pablo Neruda y el Winnipeg en 1939. Para el poeta y premio Nobel de Literatura, esta fue una de sus mejores obras
Pablo Neruda y el Winnipeg en 1939. Para el poeta y premio Nobel de Literatura, esta fue una de sus mejores obras
Mucho antes de ganar el Premio Nobel de Literatura, un poeta chileno hizo historia al cambiar el destino de unos 2.300 españoles que sobrevivían, recién terminada la cruenta guerra civil, en campos de refugiados en la vecina Francia. Fue una de sus obras más queridas. "Que la crítica borre toda mi poesía, si le parece. Pero este poema, que hoy recuerdo, no podrá borrarlo nadie”, escribió Pablo Neruda.
En 1939, más de 500 mil españoles republicanos escaparon del hambre, la cárcel y los fusilamientos y terminaron en campos de concentración franceses en precarias condiciones y con la amenaza de una nueva guerra mundial.
Siendo cónsul en Barcelona y Madrid, a principios de la década de los 30, Neruda había sido acogido por la notable escena literaria local. El estallido de la guerra civil en 1936 tiñó de sangre el país y representó un duro golpe para el chileno, quien perdió a grandes amigos, como el poeta Federico García Lorca, fusilado por el mando franquista.
"Neruda siempre se preocupó por los más desvalidos y el espectáculo lamentable de la España bombardeada lo conmovió tremendamente. La destrucción de ese mundo fue una tragedia”, indica el escritor Darío Oses, director de la biblioteca de la Fundación Neruda.
Su obra España en el corazón, de 1937, representa un cambio radical hacia una poesía de combate, vinculada con los sufrimientos del ser humano. Pero Neruda no se conforma con ello. "Hay una coherencia muy grande entre el poeta literario y el poeta ciudadano. No hace diferencia entre vida y poesía”, explica Oses.
Solidaridad con los refugiados 
En Chile gobernaba el Frente Popular y el presidente Pedro Aguirre Cerda nombró a Neruda cónsul para la inmigración española en París. El poeta reunió aportes solidarios en Argentina y Uruguay, con los cuáqueros y el partido comunista francés, que le proporciona el carguero Winnipeg.
Aunque hubo otros barcos que evacuaron refugiados hacia América Latina, dicen que nada se compara con la hazaña del Winnipeg. "La circunstancia que ocurre en Chile es única. Que el gobierno nombre a Neruda como cónsul para la inmigración es un hecho sin precedentes. Ahí estuvo el tesón del poeta, ayudado por su esposa Delia del Carril”, destaca Leonora Díaz, del Centro Cultural de España, en Santiago de Chile.
Historie l Das französisches Schiff Winnipeg
Durante la travesía, los pasajeros colaboraron con las labores de limpieza del Winnipeg
"Esta fue una misión de amor, humanitaria y de solidaridad, que debería servir de ejemplo en estos días en que hay una crisis migratoria en todo el orbe”, destaca Jaime Ferrer, hijo de uno de los inmigrantes y autor del libro Los españoles del Winnipeg: el barco de la esperanza.
La misión fue posible gracias a la cooperación de muchos actores. El ministro de Relaciones Exteriores chileno, Abraham Ortega, debió luchar tenazmente ante la oposición de algunos sectores. "La derecha se oponía a la inmigración. Decían que iban a venir rojos, criminales, que sería un costo para el erario”, señala Oses.
"Los mismos reclamos que se hacen hoy a nivel mundial -como que vienen inmigrantes a quitarnos el trabajo- se publicaban en los diarios chilenos. Y a pesar de ser un país pobre, hubo pan y trabajo para todos. Y los refugiados devolvieron lo que se les entregó con creces”, afirma Ferrer.
Historie l Das französisches Schiff Winnipeg
Como muestra de agradecimiento, los refugiados desplegaron una pintura del presidente chileno, hecha por ellos.
La lista de Neruda
Sorteando una serie de dificultades, Neruda reunió dinero para los pasajes, gastos y primeros meses en Chile, gestionó visas y certificados médicos, como reporta en una carta desde París. También seleccionó pasajeros y respetó la petición del gobierno de traer trabajadores y profesionales que aportaran a este país en crecimiento, el cual había sufrido uno de los mayores terremotos de su historia unos meses antes.
No faltaron las dificultades, como Neruda relata en su informe, en el que ya tenía registrados 130 niños; 1.320 obreros y campesinos especializados en pesca, agricultura y otras actividades; 50 maestros y 50 intelectuales, "los mejores especialistas”, escribe el poeta.
"Desde el punto de vista político serán escogidos, para que su sola presencia, sin necesidad de que se mezclen en nuestra política interna, sirva de antídoto a la propaganda venenosa de la Falange española y del nazismo alemán”, agrega.
Historie l Das französisches Schiff Winnipeg
De acuerdo con la información que reunió Jaime Ferrer, autor del libro “Los españoles del Winnipeg: el barco de la esperanza”, unos 2.300 pasajeros hicieron el histórico viaje desde Francia a Chile
De Pauillac a Valparaíso
Construido en 1918, el Winnipeg no era un barco de pasajeros y previamente debió ser acondicionado para las más de 2.000 personas que la mañana del 4 de agosto de 1939 finalmente zarparon desde Pauillac.
Un mes duró la travesía que cruzó el Atlántico, pasando por el Canal de Panamá y enfilando hacia el sur por el Pacífico. La primera parada fue en la norteña ciudad chilena de Arica, donde desembarcaron algunos pasajeros en lancha, pues no había puerto. Cuentan que continuaron la navegación cerca de la costa en la oscuridad por miedo al ataque de submarinos alemanes.
Cuando desembarcaron el 3 de septiembre en Valparaíso, los esperaba una multitud con un caluroso recibimiento. Ahí estaban Neruda y autoridades como el entonces ministro de salud Salvador Allende.
Entre los testimonios recogidos por Jaime Ferrer, hay anécdotas prácticamente desconocidas. Cuenta que antes del viaje el barco había sido usado como set para una película francesa y que casi fracasa por disputas entre el capitán y la tripulación.
Durante la navegación nacieron tres niños, uno de los cuales murió. Dos llegaron a puerto, un símbolo de la vida que nacía en una nueva patria. "Un republicano que llegó en el barco decía: ‘tierra es tierra en todas partes, pero patria es libertad'”, recuerda Ferrer.
Historie l Das französisches Schiff Winnipeg
El carguero francés, de 143 metros de eslora y 18 de manga, debió ser acondicionado para llevar pasajeros
Ayuda para construir Chile 
Expertos reconocen que la llegada del Winnipeg cambió a Chile. "El aporte en áreas como la industria, la educación, la ciencia, el arte y la cultura fue extraordinario”, destaca Ferrer.
Tres inmigrantes recibieron más tarde el Premio Nacional, la mayor distinción que entrega Chile por la contribución en determinadas áreas: José Balmes y Roser Bru en arte y Leopoldo Castedo en historia. También un hijo de refugiados, el astrónomo José Maza, fue galardonado en ciencias.
Un caso emblemático es el de Víctor Pey. Tras graduarse de ingeniero, desarrolló obras portuarias, partiendo por Arica, donde él mismo había desembarcado. Pey forjó una cercana amistad con Neruda y fue quien lo ayudó a ocultarse en 1948 y escapar del país cuando el poeta era perseguido por el gobierno de Gabriel González Videla.
Pero como ocurrió con varios inmigrantes, su historia de exilio no terminó aquí. Pey era amigo personal del presidente Allende y tras el golpe militar debió abandonar Chile.
"Hay historias muy emotivas, relacionadas con esta acogida solidaria, que les permitió salvar la vida y tener un horizonte profesional. Muchos habrían muerto casi seguramente en este limbo entre la guerra civil de España y la Segunda Guerra, que se estaba preparando”, indica Leonora Díaz.
En este octogésimo aniversario, 24 instituciones de Chile y España se unen para proyectar esta hazaña por medio de exposiciones, seminarios, conversatorios, ciclos de cine y conferencias. Allí estará la gran familia del Winnipeg, con los cerca de 40 refugiados que aún viven y sus descendientes.
Deutsche Welle es la emisora internacional de Alemania y produce periodismo independente en 30 idiomas. Síganos en Facebook | Twitter | YouTube |

DW RECOMIENDA

lunes, 30 de octubre de 2017

Ylonka Nacidit-Perdomo: Tomás Castro, «el provocador»

Foto: Máximo Avilés Blonda, a la derecha.

Ylonka Nacidit-Perdomo: Tomás Castro, «el provocador»

Ylonka Nacidit Perdomo - 30 de octubre de 2017
CUERPO de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Tres generaciones literarias del 48, la Joven Poesía y la Poesía de Postguerra. Col. Ylonka Nacidit-Perdomo.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.
PABLO NERUDA
«Cuerpo de mujer…». [1]

… hágase tu voluntad en estos versos/ como ayer entre mis piernas.
TOMÁS CASTRO
«Ella quiere insultarme». [2]
Lupo Hernández Rueda (1930-2017) en el suplemento cultural Aquí del periódico vespertino La Noticia del 28 de septiembre de 1975 [3], que su director el poeta Mateo Morrison editó con el título «Pablo Neruda. A dos años de su muerte» expresó sobre la influencia de Neruda en nuestro medio lo siguiente:
«La influencia de Neruda en la poesía dominicana, ha sido positiva en unos, y negativa en otros. Ha contribuido a la búsqueda personal y al encuentro consigo mismo de aquellos poetas que, aunque manifestando originalmente una acentuada influencia nerudiana, han sabido liberarse a tiempo, a partir de ella hacia el encuentro con su propia personalidad, para ofrecer entonces una obra permanente, distinta, reveladora de un poeta auténtico. Otras veces, dicha influencia ha ahogado los intentos de liberación del poeta afectado, el cual no ha podido escapar a ella para manifestarse plenamente.
Mateo Morrison, director del Suplemento Aquí Cultural, en un primer plano. Col. Ylonka Nacidit-Perdomo
«Esta influencia de Neruda se manifiesta directa e indirectamente, en los hallazgos de forma o de contenido, en el modo de enfocar los temas eternos del amor, la protesta social, el grito de liberación del hombre. Ella está presente en una gran parte de la poética dominicana actual, y es más acentuada en algunos poetas de la Generación del 48, y en otras voces de nuestra más joven poesía».
Esa «influencia», a la cual se refiere Hernández Rueda, la podemos leer en estos manuscritos que presentamos   de dos poetas de la Generación del 48: Máximo Avilés Blonda (1931- 1988) y Abel Fernández Mejía (1931-1998): «Poema de la fecundidad» y «Alguien le escribe a la desconocida.»          
Avilés Blonda escribe esta idea encantadora, reveladora de un misterio:
Deseo hablaros/ de la fecundidad del árbol, / de la palabra amor que me grita su angustia, / de los frutos que caen mordidos por el viento/ brindándole a la tierra su plenitud de carne. // (Porque Dios se hizo fruto para venir al mundo, / pero el hombre ignoró el dulzor de su pulpa.)«Poema de la fecundidad», fechado el 7 de diciembre de 1948 en Ciudad Trujillo.
Abel Fernández Mejía le implora a la «amada», o a la que piensa creer amar:
Podrías venir ahora que estoy en la noche deseándote aún, / más que ayer/ más que mañana. / Podrías venir, Hermosura Profunda, / en una cualquiera de tus variadas vestiduras, / toda ya negra como la noche o roja tú como el placer/ al cual te pareces/ tan extrañamente. / Para atraerte te ofrecería mis labios casi vírgenes de amor, / mi cuello donde estampar tu mordedura/ o este cuerpo de muchacho blanco/ que empieza a dejar de ser adolescente.«Alguien le escribe a la desconocida. » 
Este poema, posteriormente, aparecerá publicado en su libro Adolescente y Nubes. [4]
No obstante, si aun tenemos dudas sobre esas disquisiciones filosóficas, puritanas, éticas, morales o personales sobre el amor, el adolescente Abel Fernández Mejía, de su puño y letra, nos dice en este manuscrito a lápiz llegado a nuestras manos y desprendido de uno de sus cuadernos poéticos el 27 de junio de 1949, teniendo 18 años de edad que: «El amor platónico no puede existir en hombres sanos, es un amor de enfermos, o una ficción que oculta algo, o, en todo caso una sublimación difícil de amor. El verdadero amor es goce y pasión carnal con la persona amada, delirio y voluptuosidad que en la mujer siempre puede ser satisfecha. »
No fue casualidad, que Abel -obsesionado con la posesión de la «amada» – hiciera esta traducción libre del latín que presentamos de un poema de Petronio (Cayo o Tito Petronio Arbitro (Massalia, 14-Cumas, 65), y que, a su vez, lo ilustrara en uno de los cuadernos donde coleccionaba poemas publicados de otros poetas en los diarios, entre ellos El Caribe. Petronio nos dice:
Suplemento Aquí Cultural, septiembre 1975
«Feo es el coito y su placer es breve,
causa hastío Venus así que termina.
No, entonces, como apasionados libidinosos
bruscos inmediatamente penetremos allí;
pues languidece el amor extinguida la llama;
mas así, así, sin finalizar regocijémonos
y ocultos yazgamos besándonos.
Así no hay sufrimiento ni rubor;
nos gusta, gustó y seguirá gustándonos;
jamás nos decepciona pues que comienza siempre. »
Por otro lado, PAUL CLAUDEL en su obra L`Otage (Acto II –Escena I) expresó sobre cómo los jóvenes se apropian del espacio y del mundo, para hacer hermoso su encuentro que:
¡No se trataba de razón al hermoso sol de ese espléndido verano del año I! ¡Qué bellas fueron       ese año las ciruelas claudias, sólo había que recogerlas, y qué calor hacía!          
¡Señor! ¡Qué jóvenes éramos entonces, el mundo no era lo bastante grande para nosotros! ¡Íbamos a echar por tierra toda la antigualla, íbamos a hacer algo más hermoso!
¡Íbamos a abrirlo todo, íbamos a acostarnos todos juntos, íbamos a pasearnos sin coacción y sin calzones en medio del universo regenerado, íbamos a ponernos en marcha a través de la tierra liberada de los dioses y de los tiranos!
La Revista Janus, en su número 2 correspondiente al mes de Julio-Setiembre de 1965, publicó un monográfico sobre La Historia y la Sexualidad,   que presentaron diciendo «Por primera vez, un estudio completo sobre las relaciones entre la Historia y la Sexualidad». Editada por la Librería Hachette S. A., encontré allí un ensayo de una de las más respetadas novelistas francesas por adopción de entonces, la medievalista e historiadora Zoé Oldenbourg (Petrogrado 1916-Boulogne, Francia 2002) formidablemente escrito, bajo el epígrafe «Los cátaros en el centro del problema”, donde nos habla del «desprecio de la carne», «la santificación de la unión sexual», la «civilización católica medieval», y la herejía cátara.
Abel Fernández Mejía, adolescente, 1948
Oldenbourg nos relata, luego del hallazgo de una crónica de Raúl (Ralph), el abab del pueblo de Coggeshall (Great), situado a orillas del Blackwater, en el condado de Essex de la medieval Bretaña o Inglaterra, que: «En 1175, un joven canónigo llamado Gervais Tilbury, paseándose por los viñedos alrededores de Reims, se encontró con una hermosa joven. Inflamado por el deseo, le habló de tal forma de su amor que la joven se vio obligada a responderle: « Mi buen joven, Dios me guarde de convertirme en vuestra amiga o en la de cualquier otro hombre, porque si llegase a perder mi virginidad, mi cuerpo se corrompería en seguida, y no hay duda que sería condenada al castigo eterno ». Al oír estas palabras el clérigo adivinó que la joven pertenecía a la secta de los publicanos (cátaros), y la denunció al Obispo; de ningún modo intentó la joven negar su «herejía », rehusó renunciar a ella y fue condenada a ser quemada viva. «Fue quemada despertando admiración de muchos, ya que no dejó oír ni suspiros, ni gemidos, ni quejas, pues sufrió el suplico del fuego con constancia y alegría, a semejanza de los mártires de Cristo, pero con la diferencia que éstos morían por la religión cristiana, condenados por paganos. » [5]
La joven fue condenada, entonces, por la Santa Inquisición por negarse -entregándose a un hombre- a perder su virginidad, ya que entonces se pretendía, desde la Iglesia Católica, y desde la época del papa Inocencio III, la «“humanización” de la sexualidad», vista como no pecado  a través de la «trinidad conyugal (el hombre, la mujer y el niño)».
Casi ocho siglos más tardes se editó en París a cargo de la Société du Mercure de France Le Gynécée, de André Rouveyre, con una «Glosa» de Remy de Gourmont, afirmado que: «La mujer, en las actitudes del amor, pierde el dominio de su coquetería. Sus gestos caen a la vez que su ropa. Los griegos la representaban, en ese instante de desnudez, en la postura consabida: un brazo protege los pechos, una mano recata el pubis. » Añadiendo que:
«Vamos, por una vez, a publicar en esta Biblioteca, panteón alegre de autores, pretéritos, la obra de un hombre que todavía vive, de un contemporáneo. Contemporáneo nuestro, y contemporáneo de Eva también. Rouveyre, como todas las criaturas divinizadas por el soplo del genio, está fuera del tiempo. Su libro no es de hoy ni de ayer, de este siglo ni de otro; es de todos los siglos, desde que hubo en el mundo una mujer con las entrañas calcinadas por el fuego lento de la infinita ansia de amar. Es un libro de angustia, de pesadilla, de tormento. No es un libro de voluptuosidad, sino un libro feroz. Es el jardín de los suplicios del amor femenino…».
De este libro (¡fabuloso, por cierto!) se tiraron para los suscriptores 300 ejemplares en papel pluma, y 100 ejemplares en papel registro.
De Amor a quemarropade Tomás Castro, Editorial Gente hizo una primera edición de 1,000 ejemplares el 20 de Febrero de 1984, compuesto por Aquiles Julián, y diagramado por Juan Acosta, con portada del grabador Frank Almánzar, en aquel entonces uno de los principales artistas dominicanos diseñador de carteles, y en momentos -como expresara el mismo artista visual- que había en Estados Unidos una nueva vanguardia por elcartel (o el afiche), penetrando con una gran fuerza de comunicación en la cotidianidad, en grandes núcleos de poblaciones, en una mayoría poblacional que se acercaba a esta peculiar forma de arte llena de múltiples simbolismo que el arte clásico o tradicional. La población nuestra entonces era de 6.202. 000, con una superficie de 48,  km2.
La edición española de Gineceo se hizo en los talleres tipográficos de El Imparcial, el 14 de febrero de 1921, por la diligencia y cuidado de Joaquín López Barbadillo. La población en Madrid entonces era de 4.826.292 habitantes, con una superficie de 605,77 km2. Luego del tiraje del libro las planchas en madera de los dibujos de Rouveyre fueron destruidas. No así las planchas del libro de Tomás Castro, que hubo que conservar para el tiraje de una segunda edición en agosto de 1984, esta vez de 1,500 ejemplares porque el público lector quedó ávido de leer sus poemas incendiarios.
Es por esto que, puedo afirmar que Amor a quemarropa de Tomás Castro es nuestro primer Gineceo en palabras en el siglo XX, y el de Rouveyre el primer Gineceo francés en imágenes en el siglo XX.
Tomás Castro (Santo Domingo, 1959) tiene el derecho legítimo de ser un líder en el amor, y por cierto, no del amor platónico, sino del cortesano, puesto que, sin profanar el dominio de Eros se hace acompañar de él, para enamorarse terrenalmente, para representar con provocación a la pasión a través de imágenes-metáforas que se hacen un personaje vivo. Fue Tomás el novel autor que en 1981 escribió el poema «Te amo al 5% e interés» con alegorización no al goce mundano sino a un alegórico  deseo erótico y de los afectos. El mismo apareció publicado en la Revista Letra Grande. Arte y Literaturacuyo Editor-Director era Juan R. Quiñones, e impresa en los talleres de Editorama, S. A., en el número 15, del año II, correspondiente al mes de septiembre de 1981 publicó en las páginas 70 y 71 junto a una brevísima antología de lo que se llamó entonces « «Poemas inéditos» que incluyó: «En cuanto a tu vientre», «Respuestas para una muchacha que se santigua», «Te amo al 5% de interés», «Solo los niños y tus manos» y «Reconocimiento».   De estos cinco primeros poemas solo dos se incluyeron en la primera edición de Amor a quemarropa:    «Solo los niños y tus manos» y «Te amo al 5% de interés», el cual pasamos a citar:
Lupo Hernández Rueda, 1953
Hoy te amo 0.5 más que ayer// y un 100 % más te querré hasta que nuestros ojo se cierren por última vez.[6]
Tomás hizo de la poesía erótica a partir de los 80s un trueno. La acompañó para que no fuera solo recitativa y lírica, de partituras musicales. Sabía de la fuerza de la música, de que no podía entregársela solo al público desde una tramoya, donde el micrófono no permitiera que ella se creciera desde el libre albedrío. La poesía vocal, la poesía a dúo, exteriorizada como un fuego desde las grutas de un acompañamiento hecho espectáculo, fue lo que hizo que la introspección psicológica del autor, y su estética, se hiciera un contenido no solamente lírico, idealizante de ese mundo extremo que pintara desde su affaire con la anatomía femenina. Ya lo dice el poeta:
Con estas manos hechas para ti/ quiero/ uno a uno tocar/ los instrumentos de tu cuerpo// al palparte/ me salen tonos/ partituras/ música en fin/ de todas partes// se precisa un golpe/ de batuta/ para tocarte sin desafinar// estás hecha de violines/ en ti los pájaros ensayan/ sus últimas canciones/ en ti debuta una alta fidelidad/ que termina/ entre mis dedos/ haciéndote fraterna// amo tus instrumentos/ cuando me inundas de sonidos/ cuando tu cuerpo me nombra/ el músico más grande// que nadie se sienta herido/ -ni bach ni beethoven/ ni los trompetistas del juicio final-// eres un concierto/ que sólo yo puedo tocar. «Concierto a puertas cerradas.» DE JUEGOS CORPORALES [7]
La poesía de Tomás, entonces, se hizo además ideológica, venció lo ético-moral, las ideas de damiselas envueltas en ropajes místicos, y se hizo la voz poética más alta ochentista. Escribía para subrayar a la razón volcada en la sin razón, para hacer de lo irreal un fragmento de la realidad. Traía el saber, y los saberes de otros textos poéticos que se cantaron de manera autorreflexiva, y superó el fantasma de los bates del romanticismo criollo, contraponiendo a la apariencia-verdad con lo inédito, volcando su imaginario en los atributos femeniles, no en lo femenino hecho objeto de placer, sino en una escritura que de manera cuasi explícita se hace deidad.
Tomás, «el provocador», como «Heracles, el mejor de los héroes», [8] iba de andanza en solitario colocando en cada esquina de la ciudad, en las de las provincias, y del centro-periférico, otro modelo de canon para decirse como poeta a través de la autobiografía amorosa.
Desnudaba al recato femenino, pero vestía al cuerpo de mujer con sus manos. Se deleitaba enseñándonos que el género poético amoroso requiere de la sinceridad, de anotaciones estéticas que se hagan premisas, no vanidosas ni egoístas. Decía, imploraba, expresaba su deseo dándole validez al sueño, al texto abierto, y a las posibilidades de asombrarnos con el ingenio de su arte.
Máximo Avilés Blonda, a la derecha.
Tomás Castro, «el provocador», como «Heracles, el mejor de los héroes», le dio un nuevo horizonte cultural al libro con Amor a quemarropa. El   poemario dividido en tres partes: «Juegos corporales», «Memorias de un adolescente» y «Atrevimientos» es el texto que alcanzó la mayor resonancia, escrito para sacudirnos de la inercia de la joven poesía o del ámbito mimético de la incipiente generación del 80. No se puede negar que este «studia humanitatis» del amor, con sus expresivas maneras de narrar su encargo de seducir a los lectores, no fue una criatura ficcional, ni un inocente interés de romper con el prurito cristiano o judaico, o el amor cortés del Medioevo.
Tomás quería intensidad expresiva, vivencias amorosas en proceso, estremecimientos desde la experiencia, riqueza imaginativa como registro lingüístico, emergencia de una voz creativa que fundara a la sensualidad desde la provocación. Y así, lo hizo. No es Amor a quemarropa un himno al amor, ni una alabanza al amor. Es por el contrario, el hallazgo de la ventura más hermosa del poeta, y de la menos inolvidable llama de la pasión, donde el amor ambicionado no está ausente, sino al final de un itinerario, al lado de una confidencia que desemboca en una espera, colocando en contraposición cuatro planos: el afectivo, el imaginativo, el sensorial, y el sensual.
Esa voz, esa voz, catreana, de Tomás, que se asimila al fuego, que atraviesa el vivir amatorio, fue un fenómeno editorial en 1984. Alcanzó lo que todo amado, quiere para su amada, la culminación de que la palabra se haga, se sirva de todas las cualidades del decir para transformar a los símbolos, y derramar desde el discurso poético una canción que guarde por entero la infinitud del Universo.
En el mes de septiembre celebramos como una fiesta, la duodécima edición de Amor a quemarropa, que, como ha dicho Carmen Rosa Estrada es «un libro para leerse en la cama», y que al decir nuestro: es el poemario del atrevimiento ochentista, desde el cual Tomás Castro provocó y enfrentó otras autorías poéticas de lenguaje tibio, que se perdieron sin anotaciones ni apostillas, que naufragaron con versos pasmados en la insinceridad del decir, y que pretendieron notoriedad comprando los favores de la crítica mercenaria.
Heracles, el mejor de los héroes
Tomás, que ha sufrido el menosprecio de las cortes canallescas de los impostores poetas, y ha sorteado la villanía grupal de quienes han tomado para sí el rango de semi-dioses, de los que enmascaran su ineptitud para la prosa, pertenece a esa consabida aldea donde viven los nobles de espíritu sin riqueza material acumulada a través de la simulación.
Tomás Castro, luego del éxito alcanzado con Amor a quemarropa, tuvo y ha tenido muy malos imitadores en la Generación del 80, y posterior a ella; y en ellos se ha cumplido la sentencia de Heine sobre sus imitadores: «Sembré dragones y coseché pulgas». [9]
Espero, y confío, que en Tomás Castro se haga realidad por siempre aquella premonición expresada en los Versos de Oro atribuidos a Pitágoras: «(…) cuando después de haberte despojado de tu cuerpo mortal, seas recibido en el aire puro y libre, /Serás un dios inmortal, incorruptible, a quien no dominará la muerte.»
NOTAS
[1] Pablo Neruda. Veinte Poemas de amor y una Canción desesperada. 2da. (Editorial Losada, S. A., Bs. As. Argentina, 1947): 11.
[2] Amor a quemarropa (Santo Domingo: Editorial Gente, 1984): 46.
[3] La Noticia, Año II, número 112 (28-IX-1975):s/n.
[4] Adolescente y Nubes. Poemas (1947-1954). (Ciudad Trujillo: Editores Pol Hermanos, 1958): s/n.
[5] Revista Janus (Librería Hachette S. A., París, 1965): 84.
[6] Amor a quemarropa, 62.
[7] Ibídem, 9-10.
Portada de la revista Janus, 1965
[8] «Heracles, el mejor de los héroes. Fue Heracles, sin duda, el mejor de los héroes. Por su fuerza invencible y por su audacia y esfuerzo. No se trata de un héroe guerrero, sino del que va en solitario limpiando el mundo de monstruos y fieras de uno o de otro confín. En el jardín de las Hespérides, conquista las manzanas de oro y, en el Cáucaso, libera a Prometeo. Baja al Hades a por el fiero Cerbero y osa luchar con la Muerte para rescatar a Alcestis. Con la piel del león nemeo sobre sus hombros y cabeza, empuñado su clava o el arco, Heracles va y viene como incansable peregrino. (…) . » (Carlos García Gual). Dibujos de Will Glasauer. Almanaque Cultural del Círculo de Lectores, 1994, s/l, s/n.
[9] Carlos Marx y Federico Engels. Sobre arte y literatura(Editorial Ciencia Nueva, S. L., Madrid: 1968): 177.
Los manuscritos de textos que acompañan este artículo pertenecen a la Colección Fernández Martínez y Fernández Nivar, a la custodia de Ylonka Nacidit-Perdomo.
Figura III-AAA. El Gineceo, 1921
Figura VII-AAA. El Gineceo, 1921
El Gineceo del Dibujante Andrés Rouveyre, Biblioteca de López Barbadillo. Madrid, 1921. Col. Ylonka Nacidit-Perdomo.

Libro de Abel Fernández Mejía, Adolescente y Nubes, 1958.
Primera página de la edición española de Gineceo, 1921
Manuscrito de Abel Fernández Mejía, 27 de junio, 1949
Manuscrito 29-Alguien le escribe a una desconocida de Abel Fernández Mejía.
Primera página de la Glosa de Remy de Gourmont a la edición francesa de 1909 en París
Manuscrito de Máximo Avilés Blonda, 7 diciembre, 1948
Manuscrito de Máximo Avilés Blonda, 7 diciembre, 1948
https://acento.com.do/2017/cultura/8504546-ylonka-nacidit-perdomo-tomas-castro-provocador/

viernes, 13 de octubre de 2017

Declaran a San Cristóbal subsede de la Vl Semana Internacional de la Poesía 2017

SAN CRISTÓBAL: El Semana Internacional de la Poesía 2017

Declaran a San Cristóbal subsede de la Vl Semana Internacional de la Poesía 2017

Publicado el: 8 octubre, 2017 Por: Hoy e-mail: info@hoy.com.do
La Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD) declaró a la provincia de San Cristóbal subsede de la Vl Semana Internacional de la Poesía 2017, a efectuarse del 19 al 25 de este mes, en la cual se desarrollará un programa de actividades con más de 35 poetas nacionales e internacionales de larga trayectoria.
La jornada incluye un recital poético bajo tierra a realizarse en Las Cuevas del Pomier, el domingo 22, a partir de las 11 de la mañana.
El alcalde Nelson Guillén agradeció el gesto de las autoridades de la más vieja casa de altos estudios, tras ponderar su visión de enaltecer los más grandes valores culturales.
Como parte de la agenda, el viernes 20 a las 11:00 de la mañana se realizará “La Hora de la Poesía”, con la participación de los poetas Nilton Santiago, Javier Alvarado, Verónica Aranda, Miguel Aníbal Perdomo, Eugenio García Cuevas y Rodolfo Hasler.
Además, León Batista, Denisse Español, Darihanna Mesa, José Enrique Delmonte, Jesús Cordero y Julio Cuevas. Todos estarán visitando el Instituto Politécnico Loyola, el Colegio San Rafael, el liceo Villa Fundación y en el municipio de Haina, el liceo Félix Peña.
En tanto, el domingo 22 serán declarados visitantes distinguidos por el ayuntamiento de San Cristóbal Emilio Coco de Italia; Floriano Martins de Brasil; Leopoldo Teuco Castilla de Argentina; Manuel Nieto de Panamá; Mariella Nigro de Uruguay; Nilton Santiago de Barcelona; Pedro López de Nueva York; Rodolfo Häsler, Barcelona; Andrea Cote, Texas; Nelson Cárdenas, Texas; Verónica Aranda, España; Vanessa Droz, Puerto Rico; Claudia Sierich, Venezuela; María Guadarrama, México y Pepo Paz, España.
De igual manera forman parte de la comitiva a distinguir los poetas Edgar Pairwonsky, Nueva York; Eugenio García, Puerto Rico; Walter Raffaelli, Italia; Ivonne Sánchez, España; Javier Alvarado, Panamá; Elizabeth Lara, Estados Unidos ; Alfonso Quiñones, Cuba; Samuel Gregoire, Haití; Jesús Losada, España; Miguel Perdomo, Estados Unidos; Daniel Baruc, México; Gahston Saint Fleur, Haití y los premios nacionales de Literatura , Lupo Hernández Rueda, Marcio Veloz Maggiolo, Andrés L. Mateo, Mateo Morrison, Jeannette Miller, José Mármol, Tony Raful y Angela Hernández.
http://hoy.com.do/declaran-a-san-cristobal-subsede-de-la-vl-semana-internacional-de-la-poesia-2017/

martes, 6 de junio de 2017

IV Semana Internacional de la Poesía, en octubre POESÍA | 06 JUN 2017, 12:00 AM | ALFONSO QUIÑONES

IV Semana Internacional de la Poesía, en octubre

POESÍA
| 06 JUN 2017, 12:00 AM






20

0



SANTO DOMINGO. La Poesía, esa pobre muchacha sin parientes, tiene en Mateo Morrison uno de sus dolientes más constantes desde hace medio siglo. Gestos así, fidelidades tan ardientes, merecen -al menos- el respeto de la sociedad y del Estado.
Casi un mes de actividades relacionadas con la poesía, y una lista de importantes nombres de la lírica iberoamericana, conformarán la IV Semana Internacional de la Poesía, Santo Domingo 2017, cuyas actividades centrales serán del 19 al 25 de octubre, bajo el liderazgo de Morrison, quien ayer en la tarde visitó DL.
“Este es el primer aviso que hacemos”, dice el poeta. “El 21 de mayo de 1967 fundamos el grupo La Antorcha -explica- y a su medio siglo y a la Poesía Sorprendida, está dedicado el evento”.
“Desde hace varios años se viene hablando sobre el papel de la Poesía Sorprendida, que conectó la poesía dominicana con el mundo, con el Grupo Orígenes, con los poetas españoles, entre otros. Entonces, de ahí la necesidad de hacer un foro sobre el papel de la Poesía Sorprendida”, respondió ante una pregunta, quien es uno de los poetas dominicanos más conocidos.
El también presidente de la Fundación Espacios Culturales recordó los tres festivales internacionales de poesía celebrados cada dos años durante la época de José Rafael Lantigua como ministro de Cultura, los cuales dejaron de organizarse al cesar este al frente del ministerio.
“Al concluir ese período y no dársele continuidad, tomamos la iniciativa junto a un grupo que me apoya: José Mármol, Pinio Chahín, Basilio Belliard, Angela Hernández, Soledad Álvarez, Alexis Gómez, para mencionar algunos, de hacer un evento de poesía. Tuvimos la suerte de contar con el apoyo pleno de la UASD, que ha incorporado esa semana, como parte de su aniversario 479, y este año es el sexto que apoya la Semana Internacional de la Poesía”, informó.
Entre los poetas invitados se encuentran la mexicana María Guadarrama (“Sólo habitan aquí / árboles de encino / entre el verde y el ocre / y la tierra es muy roja / y las piedras muy rojas / y el lenguaje de los pájaros/ indescifrable”); el boricua Pedro López Adorno (“La tarde es ovillo gris. La ciudad / en el espejo tropieza contra el hielo. / Llega la noche y viaja uno como puede.”; la peruana Rocío Silva Santiesteban (“Una finísima gota de lluvia cayó a la tierra recorriendo / el antiguo camino del viento”; la chilena Astried Fugellie (“De la pieza, Varinia, queda lo blanco, / la torre, los cubos. / Planto la cruz en tu espacio. / De la casa, Varinia, / la piedra fértil, / tu sueño.”; y el sueco Henrik Nielssen (“La poesía es criminal / No distingue lo tuyo de lo mío”, entre otros. 25 poetas de unos 13 países visitarán la capital. Este año, en vez de 1o centros educativos, visitarán 25, y en las cuevas del Pomier realizarán una lectura titulada “Poesía bajo la Tierra”. Ojalá sumen seguidores.
Algunas actividades
Jueves 28 septiembre, 7:00 p.m Centro Cultural de las Telecomunicaciones: Rosa Elina Arias interpreta el mundo poético de ANgela Hernández.

Domingo 8 octubre, 5:00 p.m. Club de Profesores de la UASD: Aquelarre poético

Domingo 15 octubre, 5:00 p.m. Santiago. Aquelarre poético en apoyo a la Semana de la Poesía.

Jueves 19 octubre 7:00 p.m. Visita guiada al Museo Bellapart. Homenaje a Eugenio Fernández Granell.

Viernes 20 octubre, 10:00 a.m. Centros educativos. Lecturas poéticas de autores internacionales y nacionales con el título La Hora de la Poesía.
Viernes 20 octubre 6:00 p.m. UASD Acto inaugural con las palabras centrales del rector. Lectura a cargo de invitados internacionales.

8:00 p.m. Panteón de la Patria. Agasajo que ofrece la UASD a poetas nacionales e internacionales. Actuación rondalla universitaria.

Sábado 21 octubre 8:00 a.m. Panteón de la Patria Ofrenda floral en la tumba de salomé Ureña

9:00 a.m. Biblioteca Nacional Sala Aída Cartagena Portalatín Foro acerca de la Poesía Sorprendida

Domingo 22 octubre, 10:00 a.m. Centro Cultural de Telecomunicaciones Recital poético de autores dominicanos
https://www.diariolibre.com/m/revista/cultura/iv-semana-internacional-de-la-poesia-en-octubre-LL7269296